Cuando llegué a China, me mandaron a hacer las tarjetas. Queda claro que yo no participé en la tarea, solo dije "Atila Taitelbaum". Ellos me comentaron que en China, solo se pone el apellido y que deberían cambiarlo un poco porque no hay caracteres que expresen esos sonidos.
Tarjetas en mano, noté que al darlas los que entienden chino, se mataban de risa en frente mío, me miraban, se reían, se comentaban entre ellos ... y yo por dentro pensando, - igual estas tarjetas dicen que me la como doblada y no me entero de nada -.
Un día decidí preguntar en la oficina que dicen mis tarjetas y me dijeron que me quede tranquilo que no es nada malo, buaaaaaaaaaaaaaaaaa casi me muero, ahora entiendo el tema. Resulta que no tuvieron mejor idea que ponerme Tai tht ba ó algo así que significa, muy especialmente bueno, sería algo así como MaxWell Smart el Super Agente del Recontra Espionaje ... jaja una risa, ahora entiendo tantas bromas al respecto.
Imagino a mi abuelo paterno polaco diciendo "que bien me salió el tema eh?"
2 Comments:
La mia estaba en español e inglés y pensé que era top...que equivocado. Al lado de la tuya vale menos que la del Indio Sakuna que apareía en Clarin y te eliminaba todos los problemas
No solo en chino, sino que también te pusiero algo como "la tengo larga y me la piso" ... sos un grande!!!
9:02 a. m.
JAJAJA!!! ATILA NO PUEDO CREER!!!!
que gracioso, asi que sos el maxell Smart de china jajaj!!!!
por aca en la oficina estuvieron hablando muy bien de vos, paso Mauricio...y no Macri, ni Pochetino...
con esa tarjeta, entras en cualquier lugar y en los congresos de Telcos te van a llover propuestas de negocios
un abrazo
Nacho AC
ps: otro tema, juan roman que pena
4:30 a. m.
Publicar un comentario
<< Home